Hoe u de taal in Google Docs kunt wijzigen

📅
🕑 5 minuten lezen

Met Google Docs kun je van alles doen, van het vergelijken van documenten en het toevoegen van watermerken tot het aanpassen van de regelafstand. Maar er is één ding waar mensen soms moeite mee hebben: het wisselen van taal. Misschien werk je in het Engels, maar moet je overschakelen naar het Spaans – er vindt geen automatische vertaling plaats, alleen maar omdat je de taalinstelling verandert. Meestal moet je handmatig vertalen of de ingebouwde vertaaltool van Google gebruiken. Aan de andere kant, als je vaak in verschillende talen werkt, is het handig om een ​​standaardtaal in te stellen, zodat deze niet steeds teruggaat. Let op: het wijzigen van de taal in Docs vertaalt je bestaande tekst niet automatisch; het verandert alleen de interfacetaal of de standaardinstellingen van de spellingcontrole.

Een andere taal kiezen in Google Docs

Als je de taal moet wijzigen voor spellingcontrole of invoermethode, kun je dat rechtstreeks in een document doen. Hier wordt het een beetje vreemd: nadat je een taal hebt gekozen, gebruikt alle nieuwe tekst die je typt de spellingcontrole en invoertools van die taal, maar de bestaande tekst blijft zoals die is. Als je in het Engels schrijft en overschakelt naar het Spaans, wordt je reeds getypte Engelse tekst niet op magische wijze vertaald. Je moet dat apart doen. Om van taal te wisselen:

  • Klik op Bestand
  • Scroll naar en selecteer Taal
  • Kies uit de lange lijst met talen, zelfs de niet-Latijnse talen zoals Japans, Hindi, enzovoort. Als u een van deze talen kiest, verschijnen er automatisch invoerhulpmiddelen voor die taal, zodat u kunt beginnen met typen met de juiste toetsenbordindeling.

Let op: bij sommige configuraties wordt de taalwijziging hier mogelijk niet opgeslagen wanneer je een nieuw document opent. De taal wordt dan teruggezet naar de standaardinstelling. Best vervelend, maar zo gaat dat soms. Om de taal voor een specifiek bestand te behouden, kun je de taal het beste elke keer in de documentvoorkeuren instellen of een sjabloon gebruiken met je voorkeurstaal.

Google Docs: de standaardtaal wijzigen

Ben je het zat om telkens de taal in te stellen voor nieuwe documenten? Dan is er een manier om de standaardtaal voor je hele Google Drive te wijzigen. Het is een beetje verborgen, maar de moeite waard. Houd er rekening mee dat het wijzigen van de standaardtaal in Drive van invloed is op alle Google-apps: Documenten, Spreadsheets, Presentaties en zelfs Gmail.

  • Google Drive openen
  • Klik op het tandwielpictogram in de rechterbovenhoek
  • Selecteer Instellingen
  • Zoek en klik op Taalinstellingen wijzigen

Dit opent een pop-up of zijbalk waarin je de gewenste taal kunt kiezen. Je kunt de taal vinden door te scrollen of de zoekbalk bovenaan te gebruiken – dat gaat sneller. Klik op het potloodpictogram naast de gewenste taal, selecteer de taal en klik vervolgens op Opslaan. Als de taal er rommelig uitziet of als je er een paar wilt verwijderen, staat er een prullenbakpictogram naast elke keuze. Kleine tip: in sommige configuraties is het makkelijker om het gewoon in de documentinstellingen in te stellen als je dat echt belangrijk vindt. Onthoud ook dat dit alleen werkt als je toegangsrechten hebt en correct bent ingelogd op je account.

Bestaande tekst vertalen in Google Docs

Als je document half in het Engels is en je schakelt plotseling over naar Spaans of Mandarijn, verandert alleen de taal niet veel aan je bestaande tekst. Die blijft zoals hij is. In plaats daarvan kun je de ingebouwde functie Document vertalen van Google Docs gebruiken. Dat is best handig als je snel een vertaling nodig hebt, maar niet perfect – eerder een ruwe versie.

  • Ga naar het tabblad Extra
  • Selecteer Document vertalen

Er verschijnt een prompt waarin je het nieuwe vertaalde bestand een naam moet geven en de taal moet kiezen. Zodra je dat hebt gedaan en op Vertalen hebt geklikt, opent Docs een nieuw venster met je vertaalde tekst. Dit is handig voor basisideeën, maar als nauwkeurigheid belangrijk is, kun je het door een speciale vertaler zoals Google Translate laten halen, vooral bij lastige talen of een gespecialiseerd vocabulaire. Houd er ook rekening mee dat dit een nieuwe kopie oplevert; het origineel blijft intact.

Verder lezen

Ben je net begonnen of wil je je Google Docs-vaardigheden naar een hoger niveau tillen? Bekijk dan handleidingen over het markeren, invoegen van wiskundige LaTeX-vergelijkingen en het bekijken van de revisiegeschiedenis. Deze functies kunnen je een hoop hoofdpijn besparen, vooral tijdens samenwerkingsprojecten. En de zoek-en-vervangtool? Een enorme tijdsbesparing als je woorden of zinnen in een groot document moet vervangen zonder tijdrovende handmatige bewerking.

Afronding

Het jongleren met meerdere talen in Google Docs is niet super ingewikkeld, maar het kent wel wat eigenaardigheden – vooral met de standaardinstellingen en het feit dat bestaande tekst niet automatisch wordt vertaald. De juiste methode kiezen hangt af van of je alleen de invoer wilt wijzigen, standaardinstellingen voor al je documenten wilt instellen of delen van een document wilt vertalen. Meestal helpt het om je voorkeurstaal in te stellen in de instellingen van Drive als je het goed doet, maar verwacht geen toverkracht. Soms is handmatig vertalen of de ingebouwde tools gebruiken sneller dan telkens met de standaardinstellingen te moeten rommelen.

Hopelijk geeft dit een goed overzicht om je meertalige workflow soepel te laten verlopen. Onthoud: een beetje voorbereiding is al heel wat. Voor mensen die regelmatig met talen werken, maakt het een stuk makkelijker om te weten waar ze deze opties kunnen vinden.

Samenvatting

  • Stel uw taalvoorkeuren in via Bestand > Taal in Documenten
  • Standaardtaal wijzigen via Google Drive-instellingen
  • Gebruik Extra > Document vertalen om bestaande inhoud te vertalen
  • Houd er rekening mee dat taalwijzigingen bestaande tekst niet automatisch vertalen
  • Invoerhulpmiddelen kunnen worden geactiveerd voor niet-Latijnse talen

Afronding

Het wijzigen en beheren van talen in Google Docs kan eenvoudig zijn zodra je eenmaal weet waar alles staat. Het gaat niet altijd soepel, maar met een paar klikken is het schakelen tussen talen of het instellen van standaardinstellingen een fluitje van een cent. Vergeet echter niet om, als je midden in een groot project zit, de instellingen te controleren – soms wil Google onverwachts teruggaan naar de standaardinstellingen. Veel succes met je meertalige documenten – ik hoop dat dit allemaal een beetje helpt!